
BETTINA GISLER TRADUCTIONS ET INTERPRÉTARIAT
Offrez-vous des traductions allemand-français professionnelles, sur mesure, en harmonie avec les habitudes culturelles et linguistiques de vos lecteurs

BETTINA GISLER ÜBERSETZUNGEN WORT & SCHRIFT
Auf Sie zugeschnittene, professionelle Übersetzungen Französisch-Deutsch, im Einklang mit den kulturellen und sprachlichen Erwartungen Ihrer Leserinnen und Leser
TRADUCTIONS PROFESSIONNELLES
Bettina Gisler Traductions: Pour des traductions précises, soignées et abordables.
Accueil personnalisé, prestations sur mesure, qualité suisse à prix européens!
Exemple tarifaire pour un texte simple:
450 mots (page A4) -> env. 55 euros
PROFESSIONELLE ÜBERSETZUNGEN
Bettina Gisler Traductions: Präzise – stilsicher – kostengünstig.
Persönlicher Kontakt, massgeschneiderte Übersetzungen, Schweizer Qualität zu EU-Preisen!
Preisbeispiel für einen einfachen Text:
450 Wörter (1 Seite A4) -> ca. 55 Euro

REFERENCES / REFERENZEN
Schweizer Zentrum für Heil- und Sonderpädagogik (SZH)
Wir sind sehr glücklich, mit Frau Gisler zusammenzuarbeiten, da sie flexibel auf unsere Bedürfnisse reagieren kann, speditiv und stets zu unserer Zufriedenheit arbeitet.
Daniel Stalder, Lektor
Weitere zufriedene Kunden
ASPI/SVFP
Association suisse de physiothérapeutes indépendants
Schweiz. Verband freiberuflicher Physiotherapeuten
FSAGA/SVVG
Fédération suisse des agents généraux d’assurances
Schweizerischer Verband der Versicherungs-Generalagenten
HSUB / HTST
Association Haute Tension sous Terre, Suisse
Verein Hochspannung unter den Boden, Schweiz

REFERENCES / REFERENZEN
Les Céramiques de Lussan
Bettina Gisler est un atout précieux pour notre entreprise, car elle permet d’offrir un service supplémentaire à notre clientèle germanophone. Ce service est très apprécié et le travail très sérieux de Bettina y participe.
Adrien Caillard, dirigeant
D'autres clients satisfaits
DESTINATION PAYS D’UZES PONT DU GARD
Office de tourisme
Fremdenverkehrsbüro
CFC FRIBOURG
Centre de formation continue pour adultes en situation de handicap
Bildungszentrum für Erwachsene mit einer Behinderung
VALMONT COSMETICS
Cosmetique cellulaire
Zellularkosmetik

REFERENCES / REFERENZEN
Kay Bee Sport AG
Die Reaktionszeit ist perfekt und die Endergebnisse sind schlichtweg hervorragend. Selbst die spezifischen Produkte- und Branchenausdrücke wurden detailgetreu und mit einem super Gespür für die Finesse übersetzt.
Luca Bächler, Geschäftsführer/CEO
Weitere zufriedene Kunden
PRORARIS
Alliance Maladies Rares Suisse
Allianz Seltene Krankheiten Schweiz
AB REAL ESTATE
Agence immobilière Languedoc-Roussillon
Immobilienagentur Languedoc-Roussillon
PSYCHOMOTORIK SCHWEIZ/PSYCHOMOTRICITE SUISSE
Association des thérapeutes en psychomotricité
Verband der Psychomotoriktherapeutinnen und -therapeuten
Profitez de mes qualités!
Une méthode de travail rigoureuse, efficace et consciencieuse • des traductions de qualité, précises, soignées, rapides • des traductions constructives : votre texte original est retourné révisé et corrigé • disponibilité, réactivité, discrétion • devis sous 24h • sensibilité linguistique : je parle, lis et écris l’allemand, le français, l’anglais et l’italien • facilité d’adaptation à différents domaines grâce à une expérience professionnelle variée. Pour plus d’informations, visualisez mon C.V. ou envoyez-moi un mail.
Grâce à ma double culture et mon bilinguisme vous pouvez compter sur des traductions de qualité, élaborées sur mesure, au plus près de votre texte, mais toujours en harmonie avec les habitudes culturelles et linguistiques de vos lecteurs, clients, visiteurs, fournisseurs…
Profitieren Sie von meinen Kompetenzen!
Effiziente, exakte und gewissenhafte Arbeitsweise • Elegante, stilsichere, schnelle Übersetzungen • Einsatzbereit, reaktionsschnell, diskret • Konstruktive Übersetzungsarbeit: Ihr Originaltext wird gleich mitkorrigiert • Kostenvoranschlag innerhalb von 24 Std. • Ausgezeichnetes Sprachgefühl: Ich spreche, lese und schreibe Deutsch, Französisch, Englisch und Italienisch • Rasches Einarbeiten in unterschiedliche Fachgebiete dank breiter Berufserfahrung. Klicken Sie auf meinen Lebenslauf oder schicken Sie mir eine E-Mail
Dank meiner beiden Kulturen und meiner Zweisprachigkeit biete ich Ihnen massgeschneiderte Qualitätsübersetzungen Ihrer Texte, inhaltsgetreu und doch klar an den kulturellen und sprachlichen Erwartungen Ihrer Leser, Kundinnen, Lieferanten, Besucherinnen… orientieret.


Korrektorat
Ebenfalls im Angebot: Elegante und stilsichere Korrektorate deutscher Texte aller Art.
Ob medizinische oder psychologische Gutachten und Berichte, Master- oder Doktorarbeiten, Broschüren, Handbücher, Artikel, Korrespondenzen… Lassen Sie Ihre Texte grammatisch, stilistisch und inhaltlich exakt und gewissenhaft überarbeiten!
Ich garantiere Reaktivität und Diskretion* sowie ein rasches Einarbeiten in unterschiedliche Fachbereiche dank vielfältiger Berufserfahrung und umfassender Allgemeinbildung.
* Passwortgeschützter Austausch sensibler Daten und Dokumente
Français
– Bettina Gisler
Deutsch
Als deutsche Muttersprachlerin bin ich früh mit dem Französischen in Kontakt gekommen, einer Sprache, die ich liebe und relativ schnell beherrschen lernte. In meinen verschiedenen Anstellungen im Deutschschweizer Sprachraum wurden mir denn immer auch gerne die französischsprachigen Kunden und Dossiers anvertraut. Mit meiner Niederlassung in Frankreich ab 2002 ist mein persönliches wie berufliches Leben definitiv zweisprachig geworden, so dass ich mich 2012 entschieden habe, meine Zweisprachigkeit zum Beruf zu machen. Seither profitieren meine Kunden von meinen ausgezeichneten Kenntnissen der sprachlichen und kulturellen Fein- und Eigenheiten der deutschen und der französischen Sprache, in Frankreich, in Deutschland, in der lateinischen wie in der deutschen Schweiz.
– Bettina Gisler

GET in touch!
Des questions ?
Souhaitez-vous recevoir un devis gratuit ?
Haben Sie Fragen?
Möchten Sie eine unverbindliche Preisauskunft?

Visit Us
332, ch. de la Fontaine
30580 Vallérargues/France
Contact us
+33 (0)4 66 72 88 36
+33 (0)6 76 03 16 19
bettinagisler@orange.fr
Open Hours
Lun-Ven 8h – 17h